PWENC Coffrets pré-câblés
Les câblages sont réalisés et testés en usine
Câblages réalisés par des techniciens expérimentés
météorologie : eau : energie : gaz & flux turbulents : infrastructure : terre :

Aperçu

Nous pouvons pré-câbler nos coffrets résistant aux intempéries pour permettre simplement la connexion des capteurs à l'aide de connecteurs (03C) à partir de l'extérieur du coffret. Les coffrets sont disponibles dans les mêmes dimensions que nos versions standards, mais ceux-ci sont câblés en usine avec des connecteurs (03C) qui sont connectés à la centrale de mesure ou aux périphériques à l'intérieur du coffret. Les capteurs avec les connecteurs appropriés sont simplement connectés à des connecteurs à l'extérieur du coffret. Campbell Scientific peut même créer un programme sur mesure pour la centrale de mesure en fonction de la configuration et de l'application.

Lire la suite

Avantages et caractéristiques

  • Résistant aux intempéries pour protéger les instruments
  • Une platine supportant les matériels et interfaces de Campbell Scientific se monte facilement et en toute sécurité
  • Allie souplesse et facilité d'utilisation
  • Vous évite le câblage des capteurs sur le bornier de la centrale de mesure
  • Réduit les erreurs de câblage des techniciens de terrain inexpérimentés qui ne sont pas familiers avec l'équipement
  • Réduit le temps de montage
  • Permet à chaque coffret utilisé dans un grand réseau d'être semblable aux autres coffrets
  • Des options personnalisées peuvent être commandées
  • De couleur blanche, le coffret est stabilisé aux UV solaires afin de refléter le rayonnement pour réduire les gradients de température à l'intérieur du coffret, ce qui évite d'ajouter une protection supplémentaire contre le rayonnement

Images

Description technique

Les coffrets pré-câblés peuvent recevoir une centrale de mesure, une alimentation et un ou plusieurs périphériques (en fonction de la taille du périphérique). Vous commandez les capteurs, la centrale de mesure, l'alimentation et les périphériques de communication séparément. Pour de l'aide sur les capteurs compatibles, les câbles périphériques et les panneaux solaires etc., veuillez nous consulter.

Pour un connecteur il vous faudra commander un 03C (009384), pour câbler certains multiplexeurs ou périphériques sur la centrale de mesure dans le coffrets, il vous faudra un ou plusieurs 04C (009514), ce service est maintenant gratuit. Vous pouvez aussi ajouter différents types de presses étoupes supplémentaires de type POZ21 (PG-21 pour le passage de plusieurs fils - 006716 et le POZ11 (Presse étoupe PG-11 pour le passage d’un fil - 006717 etc.

Pour fixer le coffret à un mât un trépied ou une tour, vous devez commander soit le kit de montage pour mât et trépied MAST MOUNT (MM) (010713) ou le kit de montage pour les tours TOWER MOUNT (TM) (010714).


Compatibilité

Veuillez noter : Ce qui suit montre des informations de compatibilité générales. Ce n'est pas une liste complète de tous les produits compatibles.

Centrale de mesure

Produits Compatibilité Note
CR1000 (obsolète)
CR1000X
CR200X (obsolète)
CR216X (obsolète)
CR300 (obsolète)
CR3000 (obsolète)
CR310
CR350
CR5000 (obsolète)
CR6
CR800 (obsolète)
CR850 (obsolète)
CR9000X (obsolète)

Informations de compatibilité supplémentaires

Périphériques

Nos coffrets pré-câblés peuvent accueillir n'importe quel périphérique que nos coffrets standards peuvent accueillir, la seule différence est que nous câblons pour vous. Les équipements pouvant être connectés à l'extérieur du coffret pré-câblé comprennent :

  • Les capteurs - disponibles pour la plupart des capteurs commercialisés par Campbell Scientific. On utilise la référence 03C.
  • Appareil photographique numérique—le câble utilisé pour connecter un appareil photo numérique à haute résolution CC5MPX ou CC5MPXWD ayant l'option PW.
  • Chargeur secteur CA - Chargeurs avec le connecteur approprié.
  • Panneaux solaires —Campbell Scientific propose des panneaux solaires de 10W, 30W, 60W et 100W.
  • Clavier et afficheur—Le CR1000KD peut être connecté via un port CS I/O à l'intérieur du coffret en option.
  • Ordinateur portable—Un port RS-232 ou CS I/O peut être ajouté à l'extérieur du coffret permettant la connexion d'un ordinateur portable.
  • Câble Ethernet—un port Ethernet est proposé en option qui permettra de communiquer sur un réseau local ou une connexion Internet dédié.
  • Antennes—à l'extérieur du coffret peut être monté des connecteurs pour connecter les câbles d'antenne.
  • Périphériques de mesure et de contrôle—y compris nos module SDM et les multiplexeurs (on utilisera la référence 04C).

Considérations sur les centrales de mesure

Compatibilité avec nos centrales de mesure

Série CR200(X) CR300 CR800/CR850 CR1000 CR3000 CR9000X

Compatibilité avec nos centrales de mesure obsolètes

CR500 CR510 CR10 CR10X 21X CR23X CR5000 CR7X CR9000

Spécifications

Couleur Blanche
Conception Coffret en polyester de fibre de verre avec le joint de porte, cosse de mise à la terre externe, charnière en acier inoxydable et il se ferme à l'aide d'un moraillon
Classification du coffret NEMA 4X (avant d'être modifié pour le passage des câbles)
Dimensions
  • 45,7 x 40,6 x 22,9 cm (18 x 16 x 9 in.) interne
  • 43,8 x 38,7 x 25,2 cm (17.3 x 15.3 x 9.9 in.) Interne sous l'espace de la porte
  • 49,5 x 44,4 x 27 cm (19.5 x 17.5 x 10.6 in.) externe
Poids 7,7 kg (17 lb)


FAQ

Nombre de FAQ au sujet de(s) PWENC: 10

Développer toutRéduire tout

  1. Si vous avez acheté un coffret Stahlin de Campbell Scientific et qu'il a un joint défectueux, nous pouvons vous aider. Nous aurons besoin de vous pour fournir une image du joint défectueux, vérifier la taille de votre boîtier et fournir vos coordonnées. Nous pouvons ensuite vous faire parvenir un joint de rechange de Stahlin. Pour obtenir de l'aide, veuillez contacter le support technique du bureau France de Campbell Scientific.

  2. Yes. The sensor side of the connector is pn 22018, and the receptacle side is pn 22002.

    Note: Campbell Scientific recommends that only experienced assemblers or installers use the 22018 kit. Anyone using this kit to put the connector on a cable and enclosure should have good assembly skills and the ability to make adjustments as necessary. In addition, a user-supplied product is needed to help seal up the connection (such as epoxy or heat shrink material) so that the seal will endure for its intended lifetime in the environment.

    The cable connection will not have the same result as if Campbell Scientific made the connection because we use a special molding machine to complete the connector/cabling process.  

  3. Components can be easily replaced; however, it may be necessary to do some rewiring and system reprogramming. For assistance with rewiring and reprogramming, contact Campbell Scientific.

  4. Cela dépend de l'appareil. La plupart des appareils ont des brides de montage intégrées, mais certains éléments nécessitent un support de montage séparé.

  5. Oui.Chaque coffret commercialisé par Campbell Scientific possède une platine arrière avec des trous sur des centres de 1 pouce, qui correspondent aux brides de montage de notre équipement pour un montage simple.

  6. Vous pouvez utiliser différent type de mastic ou du silicone.

  7. The following information is applicable to many of Campbell Scientific’s standard enclosures and prewired enclosures.

    Note: The procedure below will not work for torn or damaged seals.

    To make a field repair to a loose gasket on an enclosure, first acquire an adhesive, such as standard Gorilla Glue, that is rated for use with polyurethane foam. The adhesive should be compatible with, and recommended for, use with polyurethane foam. Follow these steps:

    1. Pull the gasket away from the gasket channel, being careful not to tear the gasket. The gasket does not need to be removed completely. Rather, remove only those areas that have pulled loose on their own. To keep the gasket up out of the way, lay a small object (such as a toothpick, pen, or pencil) horizontally across the channel.
    2. Using an adhesive that is rated for use with polyurethane foam, apply a small bead of adhesive to the gasket channel. Because the adhesive’s only function is to keep the gasket in place, use it sparingly.
    3. Remove any objects that were holding the gasket out of the way.
    4. Carefully place the gasket in the gasket channel.
    5. Wait 1 to 3 hours for the adhesive to cure before closing the door.
  8. Oui. Vous pouvez utiliser notre afficheur CD294 DataView monté sur la porte de votre coffret.
  9. Le déshydratant doit être remplacé lorsque le point coloré supérieur de la carte indicatrice d'humidité (pn 28878) devient rose; La carte d'indicateur d'humidité est incluse dans le kit d'alimentation fourni avec chaque boîtier. Si le capteur d'humidité du boîtier CS210 est utilisé, remplacer le déshydratant lorsque l'humidité mesurée dépasse 35%.