Veuillez noter : Ce qui suit montre des informations de compatibilité générales. Ce n'est pas une liste complète de tous les produits compatibles.
Produits | Compatibilité | Note |
---|---|---|
CR1000 (obsolète) | ||
CR1000X | ||
CR300 (obsolète) | ||
CR3000 (obsolète) | ||
CR310 | ||
CR350 | ||
CR6 | ||
CR800 (obsolète) | ||
CR850 (obsolète) |
Lorsqu'il est exposé à la lumière du soleil, la sonde 107 doit être logée dans un abri contre le rayonnement solaire à 6 ailettes le 41303-5A, 41303-5B ou RAD06. La construction en persiennes de ces écrans de protection permet à l'air de passer librement à travers l'abri météo, gardant ainsi le capteur à la température ambiante ou près de celle-ci. La couleur blanche des ailettes reflète le rayonnement solaire. Elle peut également être installée dans un abri plus grand le MET21, muni d'un adaptateur 009220. L'abri se monte sur un mât, une tour ou un bras de montage.
Le RAD06 utilise une conception à double ailettes, qui offre une meilleure protection du capteur contre la pluie battante, la neige, les intrusions d'insectes et un auto-échauffement plus faible en plein soleil combiné à des températures plus élevées (> 24°C) et des vitesses de vent faibles (<2 m/s [~ 4,5 mph]), ce qui donne une meilleure mesure.
Le 41303-5A et le RAD06 se fixent sur un bras de montage, un mât ou un tube fourni par l'utilisateur avec un diamètre extérieur de 2,5 à 5,3 cm. Le 41303-5B se fixe à un poteau série CM500 ou à un poteau fourni par l'utilisateur avec un diamètre extérieur de 5,1 cm.
La sonde 107 peut être enterrée. Elle doit être placée horizontalement à la profondeur de mesure souhaitée pour éviter les conductions thermiques provenant de la surface vers la thermistance. Il est conseillé de placer le câble de la sonde dans un conduit robuste, spécialement si la sonde est installée sur un site exposé à des passages fréquents, des mouvements de terrain ou des risques de foudre.
La sonde 107 peut être immergée dans l'eau à une profondeur de 15 m (50 ft) maximum. Veuillez noter que la sonde 107 n'est pas lestée. Par conséquent, l'installateur doit soit ajouter un poids pour lester la sonde soit la fixer à un objet sous l'eau.
Capteur | Thermistance BetaTherm 100K6A |
Tolérance | ±0,2°C (gamme de mesure de 0° à 50°C) |
Gamme de mesure en température | -35°C à +50°C (-55°C à +70°C avec l'instruction CRBasic Therm107) |
Supporte des températures de | -55°C à +100°C |
Erreur sur l'équation Steinhart-Hart | ≤±0,01°C de -35° à +50°C <±0,03°C de -55 à +70°C (Centrales de mesure CRBasic seulement) |
Erreur de linéarisation polynomiale | Typiquement < ±0,5°C sur la plage de mesure standard (Centrales de mesure Edlog seulement) |
Constante de temps dans l’air | 80s (pour une vitesse de vent de m s-1) |
Profondeur d'immersion maximale | 15 m |
Diamètre de la sonde | 0,762 cm |
Longueur de la sonde | 10,4 cm |
Longueur de câble maximum |
|
Poids | 136 g avec 3m de câble |
Nombre de FAQ au sujet de(s) 107: 8
Développer toutRéduire tout
Both of these dowels can be easily replaced in the field with a Phillips screwdriver and an adjustable wrench.
For descriptions and illustrations (with part numbers) of the various instruments used in measuring fuel temperature and moisture, see the "Remote Measurements" brochure.
Both the 26601 10-Hour Fuel Moisture Stick (used with the CS506-L) and the CS205 10-Hour Fuel Temperature Stick (used with the 107-L) can be easily replaced in the field with a Phillips screwdriver and an adjustable wrench.
The dowels should be replaced each spring; more frequent replacements may be required in some environments. The more wet/dry cycles the dowels experience, the more frequently they will need to be replaced.
La thermistance est situé à environ 3 mm (0,125 pouce) de la pointe de la sonde.
Lors de l'achat de ces capteurs, les services d'étalonnage suivants sont proposés : TEMPCAL et TEMPCAL2.
Pour ces deux services, l'étalonnage peut être effectué à des valeurs différentes s'il est demandé par l'acheteur au moment de l'achat. En outre, ces deux services d'étalonnage peuvent être demandés après l'achat du capteur en utilisant un numéro d'autorisation de retour de matériel (RMA). Pour demander un numéro RMA, reportez-vous à la page Réparartion et étalonnage
Le capteur/sonde est constitué d'une thermistance non linéaire configurée avec une résistance de précision dans un circuit en demi-pont, comme indiqué dans le manuel du produit :
Pour mesurer le capteur/sonde, le dispositif de mesure doit fournir une tension d'excitation de précision (les enregistreurs de Campbell Scientific utilisent 2000 mV), mesurer la tension aux bornes de la résistance de précision, déterminer la résistance de la thermistance (loi d'Ohm) et convertir la résistance en température en utilisant l'équation de Steinhart-Hart.
L'équation de Steinhart-Hart est 1/T = A + Bln(R) + C(ln(R))3 où :
Pour la 107, 107-LC, 108 et 108-LC, voici les coefficients de l'équation de Steinhart-Hart :
Pour la 109, les coefficients de l'équation de Steinhart-Hart sont :
De nombreux capteurs Campbell Scientific sont disponibles avec différentes options de terminaison de câble. Ces options comprennent les éléments suivants :
Note : La disponibilité des options de terminaison du câble varie selon le capteur. Par exemple, les capteurs peuvent avoir aucune, deux ou plusieurs options à choisir. Si une option souhaitée n'est pas répertoriée pour un capteur spécifique, contactez Campbell Scientific pour obtenir de l'aide.
Notez la différence entre l'étalonnage et une vérification sur le terrain. L'étalonnage ne peut pas être fait sur le terain, car il nécessite un technicien expérimenté et de l'équipement spécialisé.
Le contrôle sur le terrain des mesures peut être effectué pour déterminer si les données font sens avec les conditions climatique du moment. Suivez ces étapes pour vérifier un capteur sur le terrain :